Σάββατο 7 Απριλίου 2012

Πιο δραστήρια αλλά με κενά στο λεξιλόγιο τα δίγλωσσα παιδιά


Σύμφωνα με μια καναδική μελέτη, τα παιδιά που μιλούν δύο γλώσσες έχουν μεγαλύτερη ευχέρεια να συμμετέχουν σε περισσότερες δραστηριότητες, ωστόσο ενδέχεται να αντιμετωπίσει κενά στο λεξιλόγιό του και στις δύο γλώσσες.
Συνήθως οι γονείς των παιδιών ανησυχούν αν πρέπει να μάθουν και τις δύο γλώσσες, καθώς αναρωτιούνται μήπως τα παιδιά τους θα έχουν μαθησιακές δυσκολίες.  Αν και έρευνες δεν απαντούν με σαφήνεια στα ερωτήματα των γονέων, πολλές μελέτες έχουν δείξει ότι τα δίγλωσσα παιδιά έχουν μεγαλύτερη ικανότητα στο να εκτελούν ταυτόχρονα περισσότερες δραστηριότητες (multitasking).


Δύο Καναδοί ψυχολόγοι από το Πανεπιστήμιο του Γιορκ στο Τορόντο, μελετώντας μια σειρά από δίγλωσσα άτομα, απαντούν με σαφήνεια ότι όντως αυξάνονται οι ατομικές ικανότητες του παιδιού ως προς τη διεξαγωγή ταυτόχρονων ενεργειών όταν μιλούν δύο γλώσσες.

Για να καταλήξουν σ' αυτό το συμπέρασμα, οι ερευνητές, εξέτασαν τις γνωστικές ικανότητες σε 104 παιδιά ηλικίας 6 ετών. Το ένα μέρος αποτελούνταν από αγγλόφωνα παιδιά ενώ στο άλλο μέρος συμμετείχαν παιδιά που μιλούσαν συνδυασμό από δύο γλώσσες (αγγλικά- γαλλικά, ισπανικά - αγγλικά και αγγλικά -  κινέζικα). Όλα τα παιδιά ήταν από τα δημόσια σχολεία και με παρόμοιο οικονομική και κοινωνικό επίπεδο.

Τα παιδιά αυτά είχαν να επιτελέσουν δύο ασκήσεις. Η πρώτη ήταν να πιέσουν ένα πλήκτρο στον υπολογιστή όταν έβλεπαν εικόνες ζώων ή χρώματα. Όταν οι απαντήσεις περιορίζονταν σε μία από τις δύο κατηγορίες, όλα τα παιδιά απαντούσαν με την ίδια ταχύτητα. Όταν όμως οι κατηγορίες εναλλάσσονταν και το παιδί έπρεπε να μεταπηδήσει από τα ζώα στα χρώματα και να πατήσουν διαφορετικό πλήκτρο, οι δίγλωσσοι ήταν πιο γρήγοροι στην απάντησή τους.


Κενά στο λεξιλόγιο

«Η άσκηση αυτή αξιολογεί την ικανότητα του παιδιού να εκτελεί πολλαπλές εργασίες ταυτόχρονα», δήλωσε η Peggy McCardle, από το Εθνικό Ινστιτούτο Υγείας του Παιδιού κοντά στην Ουάσινγκτον, το οποίο χρηματοδότησε το έργο. «Οι δίγλωσσοι έχουν δύο σύνολα  γλωσσικών κανόνων στον νου τους και ο εγκέφαλός τους μεταβαίνει ταχύτατα από τη μία γλώσσα στην άλλη» προσθέτει η ειδικός.

Σε ένα δεύτερο στάδιο, όμως,  οι δύο ομάδες υποβλήθηκαν σε ασκήσεις γραμματικής, λεξιλόγιου και συντακτικού. Στο πείραμα αυτό οι αγγλόφωνοι απαντούσαν πιο άνετα, επειδή είχαν πλουσιότερο και πιο εκτεταμένο λεξιλόγιο από τους συνομηλίκούς τους που μιλούν δύο γλώσσες. Αυτό συμβαίνει γιατί οι δίγλωσσοι είναι «μοιράζονται» ανάμεσα σε λεξιλόγιο δύο γλωσσών.

Πηγή: Le Figaro/ Επιμέλεια: Κωνσταντίνα Κότσαρη

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου